※海外輸入品のため、説明書が付属する場合、外国語の説明書となります。
※輸入商材の為、商品によっては納期が遅れるケースがございます。あらかじめご了承ください。
※適合車両は、北米で発売されている車両の適合となります。商品によっては、日本国内仕様車・アジア他一部ヨーロッパ販売車両は適合しない商品も一部ございます。
・Permanently affixes a 12" long jump start harness to your battery.
・Eliminates the need to carry jumper cables - just plug your Micro Start™ directly to the cable lead.
・Comes with an SAE adaptor (fits most newer battery chargers) to charge your battery while stored.
・SAE adapter is also included which allows you to hook up a standard SAE-type charger to the Micro-Start harness. The adapter converts the Micro-Start harness (blue connector) down to an SAE connector so you can easily hook up your battery charger and eliminate the standard SAE harness you might have.
NOTICE: A standard SAE-type harness will NOT handle jump-starting - the wire gauge is much too thin and the wires will melt. The Micro-Start is intended for jump starting only through the jump start port. Never leave the Micro-Start connected to your vehicle’s battery for longer than 30 seconds. Never use the Micro-Start in place of your regular battery. Never attempt to charge the Micro-Start directly from your battery through the jump start port - this could result in severe damage.
【参考訳】
・バッテリーに12インチ長のジャンプスタートハーネスを恒久的に貼り付けます。
・ジャンパーケーブルを運ぶ必要がなくなります。Micro Start-をケーブルのリード線に直接接続するだけです。
・SAEアダプタ(ほとんどの新しいバッテリ充電器に適合)が付属しています。
・標準SAEタイプの充電器をMicro-Startハーネスに接続できるSAEアダプタも含まれています。アダプターはMicro-Startハーネス(青色コネクター)をSAEコネクターに変換して、バッテリー充電器を簡単に接続し、標準のSAEハーネスを取り除くことができます。
注意:標準のSAEタイプのハーネスはジャンプスタートを処理しません。ワイヤゲージは非常に薄く、ワイヤは溶けます。 Micro-Startは、ジャンプ開始ポートからのジャンプのみを目的としています。 Micro-Startを30秒以上車のバッテリーに接続しないでください。通常のバッテリの代わりにMicro-Startを使用しないでください。バッテリからジャンプスタートポート経由でMicro-Startを直接充電しないでください。重大な損傷を招く可能性があります。
ユーザのインプレッションを見る
-
US YAMAHA:北米ヤマハ純正アクセサリー
- アメリカ(北米)の純正YAMAHAアクセサリーを扱う「US YAMAHA」。スポーツバイク、オフロード、クルーザーモデルのアクセサリーを多数ラインナップしており、本国でも大変人気があります。